시원스쿨 인도네시아어 ( 2023.09.18 )
안녕하세요
시원스쿨인도네시아어 입니다.
인도네시아어는 같은 단어가 여러가지 의미로 쓰이거나,
또는 맥락에 따라 뜻이 달라지는 경우가 꽤 있어서
번역기로 정확한 해석을 얻기 어려운 언어 중 하나입니다.
또한 번역기능은 데이터가 쌓일수록 정확해지는데
아직까지 인니어는 데이터가 비교적 부족한 것도 사실이지요.
개인적인 의견으로는, 번역기보다는 사전 어플을 켜고
문맥은 스스로 파악하되 어휘만 검색해서 의미를 유추하는 것이
현재 시점에서 가장 정확한 번역 방법이라고 생각합니다.
답변이 회원님의 인도네시아어 공부에 도움이 되었길 바랍니다.
시원스쿨인도네시아어 드림.
NO | 제목 | 상태 | 작성자 | 작성일 | 조회수 |
---|---|---|---|---|---|
공지 | [전체][필독] 공부 질문하기 게시판 이용 안내 (0) | 시원스쿨 | 2021.07.09 | 1,342 | |
495 | NEW 인도네시아어 왕초보 탈출 1탄 [하영지 선생님]질문입니다 (0)N | 답변대기 | 김도* | 2024.05.11 | 4 |
494 | Program BIPA Lv.2 [기요바니 선생님]bahwa (0)N | 답변대기 | 이다* | 2024.05.08 | 7 |
493 | Program BIPA Lv.1 [기요바니 선생님]Pertanyaan di situasi 5A (0) | 답변대기 | 장승* | 2024.04.30 | 29 |
492 | 미얀마어 왕초보 탈출 1탄 [박성민 선생님]예외 발음 기호 (0) | 답변대기 | 김홍* | 2024.04.20 | 53 |
491 | Program BIPA Lv.1 [기요바니 선생님]Pertanyaan di situasi 4A (1) | 답변완료 | 장승* | 2024.04.19 | 70 |
490 | 미얀마어 왕초보 탈출 1탄 [박성민 선생님]강의노트 발음기호 수정 (0) | 답변대기 | 오상* | 2024.04.08 | 101 |
489 | Program BIPA Lv.1 [기요바니 선생님]Pertanyaan di situasi 3B (1) | 답변완료 | 장승* | 2024.04.08 | 101 |
488 | NEW 인도네시아어 왕초보 탈출 2탄 [하영지 선생님]왕초보 2탄 20강 질문입니다. (1) | 답변완료 | 윤* | 2024.04.05 | 180 |
487 | Program BIPA Lv.1 [기요바니 선생님]Pertanyaan di situasi 2B (1) | 답변완료 | 장승* | 2024.03.30 | 173 |
486 | Program BIPA Lv.1 [기요바니 선생님]Pertanyaan di situasi 2B (1) | 답변완료 | 장승* | 2024.03.29 | 203 |